[ar: USSR Radio Choir and Orchestra, State Academic Russian Choir & Alexandrov Ensemble] [al: Revolutionary Songs Sung By Soviet Choruses] [ti: Internationale] [re: LRC Editor - Android app] [ve: Version 3.2.4] [00:00.00] [00:00.89]Vstavay, proklyat'yem zakleymyonnyy / 起來,被詛咒烙印的你們, [00:05.95]Ves' mir golodnykh i rabov / 全世界飢寒被奴役的你們! [00:10.50]Kipit nash razum vozmushchonnyy / 我們憤愾的心智沸騰 [00:14.94]I v smertnyy boy vesti gotov. / 準備好領導我們進入死亡戰鬥。 [00:19.81]Ves' mir nasil'ya my razrushim / 我們將摧毀這暴力世界 [00:24.11]Do osnovan'ya, a zatem / 直到根基,然後 [00:28.91]My nash my novyy mir postroim, / 我們將建立我們的新世界, [00:33.44]Kto byl nichem, tot stanet vsem! / 它本來一無所有,將成爲一切。 [00:38.24]Èto yest' nash posledniy / 這是我們最後 [00:43.01]I reshitel'nyy boy. / 以及決定性的戰鬥。 [00:47.86]S Internatsionalom / 以英特納雄耐爾 [00:52.88]Vospryanet rod lyudskoy. / 人類將起來。 [00:57.29]Èto yest' nash posledniy / 這是我們最後 [01:02.11]I reshitel'nyy boy. / 以及決定性的戰鬥。 [01:06.97]S Internatsionalom / 以英特納雄耐爾 [01:11.96]Vospryanet rod lyudskoy. / 人類將起來。 [01:16.63]Nikto ne dast nam izbavlen'ya / 沒有人將給與我們救助, [01:21.78]Ni bog, ni tsar' i ni geroy / 沒有上帝,沒有沙皇,沒有英雄。 [01:26.21]Dob'yomsya my osvobozhden'ya / 我們將贏得我們的解放, [01:30.56]Svoyeyu sobstvennoy rukoy. / 用我們很自主的手。 [01:35.68]Chtob svergnut' gnyot rukoy umeloy, / 要以技巧的手扔掉壓迫, [01:40.17]Otvoyevat' svoyo dobro – / 取回屬於我們的 [01:44.99]Vzduvayte gorn i kuyte smelo, / 大膽點燃火爐以及鐵錘, [01:49.35]Poka zhelezo goryacho! / 趁鐵仍然熱燙! [01:54.45]Èto yest' nash posledniy / 這是我們最後 [01:59.24]I reshitel'nyy boy. / 以及決定性的戰鬥。 [02:03.99]S Internatsionalom / 以英特納雄耐爾 [02:09.19]Vospryanet rod lyudskoy. / 人類將起來。 [02:13.57]Èto yest' nash posledniy / 這是我們最後 [02:18.21]I reshitel'nyy boy. / 以及決定性的戰鬥。 [02:22.87]S Internatsionalom / 以英特納雄耐爾 [02:27.97]Vospryanet rod lyudskoy. / 人類將起來。 [02:32.62]Lish' my, rabotniki vsemirnoy / 僅有我們,全世界工人 [02:37.88]Velikoy armii truda, / 勞動大軍 [02:42.16]Vladet' zemlyoy imeyem pravo, / 有權利擁有土地。 [02:46.72]No parazity – nikogda! / 但寄生蟲,從不! [02:51.69]I yesli grom velikiy gryanet / 而且如果大雷滾過 [02:55.99]Nad svoroy psov i palachey, – / 一群狗以及劊子手, [03:00.88]Dlya nas vsyo tak zhe solnitse stanet / 對我們,太陽仍然將 [03:05.16]Siyat' ognyom svoikh luchey. / 以它火熱的光芒照耀。 [03:10.26]Èto yest' nash posledniy / 這是我們最後 [03:14.98]I reshitel'nyy boy. / 以及決定性的戰鬥。 [03:19.77]S Internatsionalom / 以英特納雄耐爾 [03:24.83]Vospryanet rod lyudskoy. / 人類將起來。 [03:29.26]Èto yest' nash posledniy / 這是我們最後 [03:34.16]I reshitel'nyy boy. / 以及決定性的戰鬥。 [03:39.00]S Internatsionalom / 以英特納雄耐爾 [03:44.51]Vospryanet rod lyudskoy. / 人類將起來。